Don’t be surprised if you hear two versions of the local translation of the most popular devotional prayer to the Virgin Mary ...
1d
Hosted on MSNChurch approves alternative Filipino version of Hail MaryThe Catholic Bishops' Conference of the Philippines (CBCP) approved an "alternative" Filipino version of the Hail Mary prayer ...
A new Filipino version of the “Hail Mary” prayer has been approved by the Catholic Bishops’ Conference of the Philippines as ...
Filipino Catholics now have another way to recite the Hail Mary, as the Catholic Bishops’ Conference of the Philippines (CBCP) approved on Tuesday an alternative Filipino translation of the prayer.
2d
Cebu Daily News on MSN‘Hail Mary’ prayer: CBCP introduces ‘alternative’ Filipino versionThe Catholic Bishops’ Conference of the Philippines (CBCP) has approved an alternative Filipino version of the ‘Hail Mary’ ...
The new 'Ave Maria' is not meant to replace the existing 'Aba Ginoong Maria,' says the secretary-general of the Catholic ...
An "alternative" version of "Aba Ginoong Maria," the Tagalog translation of the Hail Mary prayer, has been approved by the ...
According to Bernardo Pantin, CBCP Secretary General, the new translation of the Hail Mary prayer is not meant to replace the ...
This touching plaque with the words of ‘Sé do Bheata’/‘Ave Maria’/‘Hail Mary’, is outside the main entrance of All Saints ...
An ‘alternative’ version of Aba Ginoong Maria, the Tagalog-based translation of “Hail Mary,” has been approved and released ...
The Catholic Bishops’ Conference of the Philippines (CBCP) has approved a revised Filipino version of the Hail Mary prayer.
The Catholic Bishops Conference of the Philippines (CBCP) approved a new Filipino version of the "Hail Mary" prayer, ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results